quarta-feira, 20 de setembro de 2017

Desenhos do Pipo e Cia. / Sketches of Pipo the puppy and his gang


Olá, queridos leitores!
Será que eu mencionei que desde o início do ano estou frequentando um curso de desenho?
Pois é, estou investindo pesado em arte em 2017.
Deixe-me compartilhar este esboço que fiz do meu modelo favorito, o Pipo (muito bonzinho: não se move, não reclama, etc.) com alguns amiguinhos que ele conseguiu este ano: o gatinho Pestilento e os gatinhos Tico e Teca.
Uma boa semana!

Hello dear readers!
Have I told you that since the beginning of 2017 I have attended drawing classes?
I have and I am investing hard in art this year.
So let me share with you this sketch of my favorite model, Pipo the puppy (he is very kind: he doesn't move or complain, etc.). Besides him there is his new kitten friends: Pestilento, Tico and Teca.
A great week!





sábado, 16 de setembro de 2017

Sketchbook de exercícios de Sumi-e / Sumi-e exercises sketchbook

Noble 1: The bamboo

Olá, queridos leitores!
Como vocês sabem, a perfeição vem da prática, muita prática, daí mostrar mais uma vez exercícios dos quatro nobres do sumi-e mais os pássaros e os caquis. A novidade é que fiz estas pinturas numa concertina com papel de aquarela. Como sempre as cores ficam por conta das aquarelas Pestilento.

Hello dear readers!
September arrived here in Brazil some time ago and with it, hotter and longer days, many blossomed trees and the beginning of Spring.
As you know it, practice  makes it perfect, so, one more time I share with you my exercises of the four nobles of Sumi-e, plus the birds and the persimmons. The novelty is that these exercises were made in a concertina book with watercolor paper. As always, the colorful parts were painted with Pestilento handmade watercolors.

Noble 2: The wild orchid

Noble 3: Plum branch blossomed + birds chatting

Noble 4: The chrisantemum


quarta-feira, 16 de agosto de 2017

Alex & Ester


Olá, queridos leitores!
Quero apresentar a vocês o Alex e a Ester, este belo casal que vende livros perto do Terminal Urbano São João, em Guarulhos. Conversei bastante com eles. Por causa do desemprego, estão vendendo livros de seus acervos pessoais nesta banca. Fiquei feliz por tê-los conhecido, é ótimo ver exemplos de pessoas que estão buscando saídas empreendedoras para lidar com a crise econômica.
Caso alguém viva ou passe perto do Terminal São João, dê uma força ao casal, comprando um ou mais livros. 

Hello dear readers,
I want to introduce you this beautiful couple, Alex and Ester, who sell  books near São Joao Urban Bus Terminal in Sao João neighborhood, in Guarulhos city. We had a good talking. Unemployment forced them to sell books of their own collections. But they face economical crisis with courage and dignity. Making acquaintance with people who are so courageous make me happy.
So if someone lives ou pass near Urban Bus Sao Joao Terminal, please, help this couple, buying some books!



sábado, 29 de julho de 2017

Piracicaba 2017


Olá, queridos leitores!
Em 23 de julho, domingo, peguei um ônibus para Piracicaba pois de 24 a 28 de julho participei de um curso de Aquarela Botânica na ESALQ. Estava muito feliz pela oportunidade e com altas expectativas em relação ao curso.
Hello dear readers!
July 23rd I took the bus to go to Piracicaba city in Sao Paulo state countryside in order to attend Botanical Watercolor classes at ESALQ (Superior School of Agriculture Luiz de Queiroz). Very happy and with high spectations!!



Para levar parte dos suprimentos, confeccionei esta bolsa reciclando velhas calças jeans compradas em bazares e uns blocos que sobraram de um curso de patchwork que participei no ano passado. Ficou um pouco torta mas funcionou.
In order to take some of the supplies, this big purse was made with haste using some old denin bought in thrift stores and some patchwork blocks from a class that I attended last year. It got a little crocked but it worked.


Rio Piracicaba / Piracicaba river
No ano passado eu fiz o curso de Desenho Botânico com o magnífico professor Lindolpho Capellari, mas não pude visitar o rio Piracicaba. Neste ano decidi que chegaria antes à cidade para visitar o rio e almoçar num dos restaurantes à sua margem. Excelente experiência!
Last year, when I attended Botanical Drawing with superb professor Lindolpho Capellari, I coudn't pay a visit to Piracicaba river. In this year I decided to arrive earlier in order to visit the riverbank park and have lunch in one of its numerous restaurants.  It was a excellent experience!



ESALQ na segunda-feira de manhã/ Superior School of Agriculture Luiz de Queiroz at Monday morning





O curso de Aquarela Botânica foi na mesma sala do curso anterior, dentro do Museu de Ciência e Educação da ESALQ.
The Botanical Watercolor classes were taken inside Science and Education Museum at ESALQ, the same as the last class.


Conhecendo as tintas e fazendo as primeiras tabelas de cores
Getting to know the paints and making the first color charts.



Professora Zelinda Jordão mostra um de seus trabalhos para os alunos.
Teacher Zelinda Jordão shows one of ther artworks to her students.


Estudando flores brancas... Studying white flowers...



... e fazendo mais tabelas de cores! ... and making more color charts!




Minha primeira pintura de flor branca! My first painting of a white flower!


Estudando, desenhado e pintanto um lírio amarelo.
Studying, drawing and painting a yellow lilly.



Minha primeira pintura botânica de um lírio amarelo. O desenho ficou péssimo mas a pintura ficou ótima.
My first botanical painting of a yellow lilly. The drawing was very, very bad, but the painting was so good!



Vitória! Victory!



Tabela de verdes. Felicíssima porque descobri como misturar amarelos e azuis para conseguir verde água, verde musgo e verde oliva! 
Greens chart. I am so happy that I discovered how to mix yellows and blues to get acqua green, teal green and olive green!



Os muito talentosos participantes do curso com a professora Zelinda Jordão.
The so talented students with teacher Zelinda Jordão.



domingo, 23 de julho de 2017

Contação de histórias na ICOC Barra Funda / Storytelling in São Paulo ICOC


Olá, queridos leitores!
Neste mês de julho faz quase um ano que comecei a contar histórias no Ministério Infantil da Igreja de Cristo em São Paulo. Tem sido um ano de aprendizagem e muita alegria por compartilhar com crianças de 4 a 6 anos várias histórias da Bíblia, usando recursos bem simples como legumes e utensílios domésticos. Eu sou bastante abençoada.

Hello, dear readers!
In July I have been telling stories for almost one year at the Childrens Ministry of Sao Paulo ICOC. It have been a year of learning e so much joy for sharing many Bible stories to children 4 to 6 years old, using resources as vegetables and cooking utensils. I am so blessed.





sexta-feira, 21 de julho de 2017

Hanami em Cidade Jardim Cumbica 2017 / Hanami at Cidade Jardim Cumbica neighborhood in 2017


Olá, queridos leitores!
Compartilho com vocês fotos de duas cerejeiras plantadas no bairro onde moro, em plena floração neste mês de julho. Dia ensolarado, cerejeiras floridas... Hanami.

Hello, dear readers!
I share with you some pictures that were taken from two blooming plum trees in the neighborhood I live. It is July, sunny day, plum trees in bloom... Hanami.










quarta-feira, 5 de julho de 2017

Última aula de Sumi-e do semestre / The last class of Sumi-e in this semester


Olá, queridos leitores!
Depois do stress de escolher a pintura para a exposição dos alunos da profa. Suely Shiba para o Festival Japão, a última aula do semestre foi muito tranquila e relaxante. Só brincar e confraternizar com os colegas.

Hello dear readers!
After all the stress from the process of chosing a painting for teacher Suely Shiba's students for Japan Festival, our last class of the semester was a very calm one. Only play and frolic with the colleagues.



Um dos meus temas favoritos: a orquídea selvagem com o pássaro.
One of my favorite themes: the wild orchid and the bird.




Os detalhes em azul brilhante são da aquarela Pestilento Vanilla, que funciona maravilhosamente com o preto do nanquim.
The brilliant blue details are from Pestilento watercolor Vanilla, wich works wonderfully with the black of nankin.



Por fim, as corujas e os caquis. Os detalhes dourados e acobreados são das aquarelas Klint e Tengu, da Pestilento.
At last, the owls and the persimmons. The golden and coppery details are from Pestilento watercolors Klint and Tengu.